Change the name of Asana to avoid exclusion of Asian community

productivity

#1

Asana is a word that has deep religious meaning to 1.1 billion adherents worldwide (15–16% of world’s population). I work for an organisation that is trying to create an inclusive environment where all people (not just white people) are able to be involve with out feeling there culture is something thats being picked over for “cool exotic” words to use to name software systems.

At the moment the name of “Asana” is stopping me and our organisation from recommending the product. Inclusion and diversity appears to be an important thing to asana, to quote from https://wavelength.asana.com/workstyle-why-diversity-and-inclusion-matter/

Diversity is not the end goal, but it is a means to a more inclusive, more just, and more effective workplace.

Does Asana have plans to change its’ name to be more inclusive to the Asian community?